C'è una navetta di salvataggio nella stiva di poppa.
There's an escape pod in the aft cargo bay.
Emergenza medica nella stiva di carico tre.
Medical emergency in cargo bay three.
Sicurezza, lasciateli entrare nella stiva di carico.
Security, allow them access to cargo bay four.
Crusher, immetta nella stiva di carico il campo di contenimento.
Dr Crusher, flood the cargo bay with your containment field.
Come le emissioni nella stiva di carico.
Like the emissions in the cargo bay.
Lo troverà intrappolato nella stiva di carico 4.
You'll find him trapped in cargo bay four.
Ho impostato un segnale d'interferenza ionico nella stiva di carico 4, calibrato in modo da agganciare le frequenze del campo telepatico e da eliminare quest'ultimo dai soggetti affetti.
I've just about finished. I've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected.
È piuttosto scossa, signore, ma domani intende tenere le lezioni nella stiva di carico, se per lei va bene.
She's pretty shaken up, sir, but she's planning to hold classes tomorrow in a cargo bay, if that's OK.
Jake Sisko si trova nella stiva di carico 14.
'Jake Sisko is in cargo bay 14.'
Qualcuno ha provato a fare irruzione nella stiva di carico.
Someone tried to break into the cargo bay.
Dottore, sposti la sua unità nella stiva di carico 6.
Doctor, move your unit to cargo bay 6. You know what to do.
Potrebbero essere state nella stiva di carico del suo runabout. Erano dirette ai Maquis.
They may have been in your runabout's cargo bay, intended for the Maquis.
E c'è quell'oggetto nella stiva di carico che cresce atomo dopo atomo.
And some kind of object in the cargo bay that's being constructed atom by atom.
Abbiamo caricato il ripetitore nella stiva di carico della Defiant.
We've loaded the communications relay into the Defiant's cargo bay.
Voglio un inventario della merce nella stiva di carico 12.
Lieutenant, I need a complete inventory of the contents of Cargo Bay 12.
Delia kemacite nella stiva di carico.
The shipment of kemacite that you're smuggling in the cargo hold.
Perché non scendiamo nella stiva di carico 11 e...firmiamo il contratto?
Why don't you and I go down to Cargo Bay 11 and... sign the contract?
Ce n'è uno nella stiva di carico.
There's one in the cargo bay. Right, Chief.
E ora le dispiacerebbe mandare questa robaccia nella stiva di carico?
My pleasure. Now, would you mind having someone transport this junk to the cargo bay?
Dal ponte 1 al 5, e in sala macchine, nella sala mensa e nella stiva di carico.
Decks 1 through 5. We also put them in Engineering, the Mess Hall and the Cargo Bay.
Cercavo di andare nella stiva di carico.
I'm trying to get to the cargo bay.
Anche ciò che è successo nella stiva di carico?
Including what just happened in the cargo bay?
Portateli nella stiva di carico 1.
Bring them to Cargo Bay 1.
Portate gli altri nella stiva di carico 1.
Bring the rest of them to Cargo Bay 1.
Teletrasportiamoci nella stiva di carico per liberare i prigionieri.
We're going to have to transport to the Cargo Bay to free the rest of the prisoners. It's safer than trying to make it on foot.
Faremo preparare degli alloggi nella stiva di carico.
We'll arrange for quarters to be set up in a cargo bay.
Gli ufficiali sono in sala mensa, gli altri superstiti nella stiva di carico.
The bridge officers are in the mess hall, other survivors in the cargo bay.
Odo dice che dovremmo riportarla nella stiva di carico.
Odo said we should move her back to the cargo bay.
Mom, se non ha troppo da fare vorrei che si occupasse del suo carico di barbabietole livaniane nella stiva di carico 3.
Morn, if you're not too busy I'd appreciate it if you did something about the shipment of Livanian beets you have sitting in cargo bay 3.
Ci vediamo nella stiva di carico.
We'll meet at the cargo bay.
Allora sarete giù, nella stiva di carico, giusto?
So you'll be down in the cargo bay, right?
Quel parassita era nascosto in una cesta di marjol che stavo ispezionando nella stiva di carico.
That parasite was hiding in a crate of marjools I was inspecting in the cargo bay.
Ci sono componenti per Ingenieria nella Stiva di Carico 2.
There are engineering components in Cargo Bay Two.
Se si trovasse in fondo al mare o nella stiva di una nave pirata allora sarei d'accordo.
If it's at the bottom of the ocean, or in the hold of a renegade ship, then I would agree.
Secondo il mio informatore alla Sicurezza Nazionale, questo tizio e' stato trovato nella stiva di un aereo a Chicago.
Now, according to my buddy at DHS, this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago.
Eravamo in viaggio nella stiva di una nave.
We were in the cargo hold of a ship being transported.
Hanno trovato una cassa nella stiva di una nave cargo.
They found a crate in the hold of a cargo ship.
Qualcuno era nella stiva di servizio.
There was someone in the service bay?
Potrebbero essere ancora vivi nella stiva di servizio?
Could they still be alive in the service bay?
Una di noi potrebbe essere rapita per soldi e rinchiusa nella stiva di una nave a mangiare foglie e ricevute della benzina.
Just in case one of us gets kidnapped for ransom, is thrown into a shipping container, and is made to eat only leaves and gas receipts.
La prima cosa che ricordo e' di essere nella stiva di quella nave, incatenato.
The first thing I remember is being in the hold of that ship, shackled.
Tre topi marroni che si nascondevano nella stiva di una nave.
Three wharf rats hiding in the hold of a ship.
C'e' una cosa, nella stiva di quella nave... che non potra' mai morire.
There's a thing in the belly of that ship that can't ever die.
Io accompagnero' Declan nella stiva di poppa.
I'll take Declan down to the stern hold.
Abbiamo un video di sorveglianza di lei che parla con il signor Gerrard nel parcheggio della Key Star Charters poco prima che qualcuno gli spaccasse il cranio e lo mettesse nella stiva di un piccolo aereo.
We have surveillance video of you talking to Mr. Gerrard in the Key Star Charters parking lot shortly before someone caved his skull in, stuck him in the hold of a small plane.
Qualcuno si nasconde nel carrello di atterraggio o nella stiva di un aereo e finisce per morire congelato.
Somebody hid in the landing gear of a plane or in the cargo section of a plane, and then you find them frozen to death.
2.1595740318298s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?